Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Minifilmes para enseñar narración en lengua materna y extranjera (página 2)



Partes: 1, 2

Así, por ejemplo, un estudiante de nivel
elemental que de pronto se encuentra cara a cara con material
mucho más difícil que los textos cortos,
generalmente con imágenes,
a que está acostumbrado, puede sentirse muy
desorientado.¨

Por esas razones y muchas más de otros
especialistas, es preferible optar por variantes animadas cortas,
con un tratamiento bien diseñado por el docente, teniendo
el cuidado de regirse por un enfoque comunicativo en todos los
casos; cambiando las variantes, según el nivel de los
estudiantes de la lengua meta,
pero que en todos los casos las imágenes mudas provoquen
ideas en secuencia, que puedan ser convertidas en texto escrito,
capaz de ser entendido como narración.

Aunque el contenido de los mensajes sea el mismo para
todos, el resultado de creación: en estilo, selección
del léxico, profundidad de observación, pintura de la
realidad, interpretación de las situaciones;
definirá multiplicidad de inteligencias que
permitirían comprender, en una posterior evaluación, las habilidades y necesidades
de los educandos.

Por ejemplo en un grupo X se
podría apreciar que el estudiante A en su narración
incorporó todo un repertorio de competencia
lingüística; el B tuvo muy en cuenta
destacar detalles del entorno; el C usó muchos verbos de
movimiento; el
D notó que el único sonido del
minifilme es la música y así
sucesivamente podría tenerse un instrumento de
clasificación, por lo menos de los estudiantes más
extrovertidos en el campo de la expresión oral y escrita,
no así para los hipoactivos a quienes sería
más difícil clasificar y eso sería otro
tema.

Todo esto es posible usando los filminutos cubanos, por
lo ingenioso de las situaciones que abordan, la comicidad de sus
propuestas, la universalidad de las inferencias que proponen; en
muchos casos atacando las conductas negativas y especialmente
porque sus códigos contextuales son puramente
semióticos y la diversidad de ideas, aplicaciones
comunicativas y el resultado final: la narración
será un producto del
ingenio de cada consumidor.

Vale la pena compartir con los profesores la manera
más eficiente de explotarlos en cada nivel y caso,
partiendo de una depurada selección. Sería
aconsejable admitir lo que dicen Mariano Martín Gordillo y
Carlos Osorio: ¨…es importante que la educación
tecnocientífica se oriente a propiciar una
formación de la ciudadanía que la capacite para comprender,
para manejarse y para participar en un mundo en el que la ciencia y
la tecnología están cada día
más presentes.¨

Navegando por la red se pueden ver algunos
ejemplos del tratamiento de los medios en esta
dirección: Manuel Area Moreira hace
referencia al comics como apoyo de la narración y ¨
mirando al futuro ¨ recorre algunos soportes; para ello: todo
con texto. Jason Ohler apela al ¨ mapeo de la historia y la
composición escrita ¨-fundamentando lo que hacen sus
aprendices con imágenes y fotos para
narrar, partiendo de sus ¨ experiencias personales ¨ y
aplicando las TICs.

No aparece hasta ahora ninguno que proponga un
tratamiento didáctico, aplicado a un filme con imagen en
movimiento, sin texto oral o escrito que, como el caso expuesto
aquí, tenga un solo contenido implícito,
común a muchos consumidores, pero que sirva para narrar
más o menos diferente, dependiendo de su competencia
comunicativa, en la dirección que su inteligencia y
su conocimiento
lingüístico le permitan, incentivados por el
facilitador.

El caso es que esta aplicación
significaría también una alternativa muy
útil para los sordos e hipoacústicos integrados a
la enseñanza general. No así para los
que permanecen en la enseñanza especial, para quienes los
defectólogos tienen aquí las puertas abiertas, si
continuaran investigándola.

No se presentaría igual en LM que en ELE; para
explicar esto es necesario usar un gráfico:

NIVEL

ENSEÑANZA DE LM

ENSEÑANZA DE LE

NIVEL 1

4º a 6º L. M.

Escenas secuenciadas para

Provocar léxico compartido

y oraciones limitadas por puntos.

8 a 11 años

No

se

trabaja.

NIVEL 2

Secund. básica

Escenas para provocar oraciones compartidas, las
conjeturan hasta llegar a un cierre
semántico.

Escenas en orden para provocar y compartir
léxico. Conjeturan diversas oraciones
psicológicas.

NIVEL 3

Preuniversitario

Filme total para reproducir, oral y escrito, las
acciones; resumen, entrenan el uso de
conectores y signos
de puntuac.

Conjeturan sobre el subtexto

Escenas para provocar oraciones compartidas,
conjeturan hasta llegar a un cierre
semántico.

Entrenan para la competencia
lingüística.

NIVEL 4

Univ. Y

Profesionales

Ejercicios para comentar, comparar, debatir,
valorar y finalmente crear narraciones.

Ejercicios para comentar, comparar, debatir,
valorar y finalmente crear narraciones.

¿Qué resultados consigue esta
aplicación?

En la práctica diferenciada de nivel, cuando los
profesores tengan la ocasión de evaluar los trabajos
escritos de los aprendices, podrían hacer una
caracterización individual en cuanto a su competencia
lingüística para manipular sustantivos, adjetivos,
verbos, adverbios, conectores y morfosintaxis de todo tipo.
Apreciarían la multiplicidad de inteligencias para
incorporar lexicalización, en su cantidad y calidad; la
habilidad para producir oraciones psicológicas de todo
tipo y los signos que requieren. Tendrían una idea del
desarrollo
individual que poseen para reproducir y recrear las sugerencias
de las imágenes.

De este modo, en una retroalimentación, podrían orientar
el espíritu colectivista de los aventajados hacia los que
demuestren menos acierto y profundidad en la
reconstrucción de las narraciones.

¿Cómo evaluar con esta metodología?

Podría usarse con doble propósito: 1- para
las evaluaciones sistemáticas de la expresión
escrita, enseñando a narrar con modelos
prediseñados, como es el caso explicado anteriormente y
2-para las evaluaciones parciales y finales, donde los
estudiantes, cumplida una etapa del curso, tendrían como
referente de evaluación un minifilme que nunca antes hayan
visto. En estos casos el docente precisaría las tareas a
evaluar correspondiendo con el nivel alcanzado, por
ejemplo:

Primer nivel: reproducción parcial o total de la
lexicalización que sugieren las imágenes.
Según extensión del minifilme. No para
ELE.

Segundo nivel: Reproducción parcial o total de la
narración. ELE según desarrollo
colectivo.

Tercer nivel: Recreación
de todo el filme. Conjeturan los temas. Ambas
enseñanzas.

Cuarto nivel: Comentarios, comparaciones, valoraciones
del subtexto o la intención del creador. Estudiantes de
arte y
profesionales crean.

Para las escuelas de enseñanza artística,
específicamente en la disciplina de
literatura,
podrían optar por la creación, según las
iniciativas de sus especialistas.

Un ejemplo para el segundo nivel de ELE sería el
siguiente:

  1. Minifilme seleccionado: El hombrecito
    verde.

El docente haría una introducción, explicando los objetivos de
la proyección y trataría (Si es necesario)
semánticamente vocablos y expresiones como: regreso del
extranjero, llegada, embarazo,
infidelidad, nave espacial, extraterrestres, desconfianza,
cornudo, burlas, mentira, divorcio,
parada de ómnibus, quedó sorprendido,
verdad.

2-Antes de la presentación del
minifilme
pedirles que observen detalladamente y escriban
todas las ideas posibles que sugiera el animado.

3-Posterior a la presentación, pedirles que
refieran las ideas observadas oralmente. Este paso es muy
importante porque van a enriquecerse mutuamente de los detalles
que no tuvieron en cuenta o no recuerdan y los menos aventajados
tendrán la oportunidad de apreciar más.

4-Orientar la narración.

5-Revisión individual para el fin que se proponga
el docente o facilitador.

6-Evaluación y diagnóstico para perfeccionar la
narración.

* En esta práctica el docente que conoce a sus
alumnos, puede decidir si la narración queda como una
serie de oraciones psicológicas o como un texto narrativo
con cierre semántico. Cada uno puede explotar las
habilidades de sus educandos según los ha
desarrollado.

CONCLUSIONES

Es posible usar medios visuales sin texto para
incentivar la narración oral y escrita de manera
consciente y sistemática en la enseñanza de
lengua materna
y de lengua extranjera, cualquiera que sea el idioma.

Es muy importante que el medio escogido para este fin
tenga suficiente contexto semiótico; que permita atraer el
interés
y provocar una gran diversidad creativa. Los filminutos cubanos
del realizador Juan Padrón aportan un potencial
extraordinario, si se usan con este fin didáctico, porque
cumplen requisitos de comunicación universales: sin
fonética real, con ilustraciones bien sugerentes para
cualquier cultura o
nación,
con notable y atractiva comicidad, con abundante crítica
social y educativa, fuente de análisis para discutir conductas y valores. Su
uso permite a sordos e hipoacústicos una igualdad de
derechos como
punto de partida para la creación.

Este trabajo se
podría continuar y profundizar en escuelas especiales para
estos discapacitados. Los profesionales de la
comunicación, los instructores de arte narrativo, los
especialistas de tecnología
educativa y los profesores de lenguas pueden continuar
estudiando y explotando este medio, poderoso para entrenar la
narración oral y escrita y evaluar con suficientes
elementos el proceso
docente educativo.

BIBLIOGRAFÍA

http://www.ucm.es/info/especulo/numero10/sitman.html

http://www.rieoei.org/rie32a08.htm#a


http://www.ull.es/departamentos/didinv/tecnologiaeducativa/doc-medimpres.htm

http://www.eduteka.org/NarracionesDigitales.php

http://blogs.ideal.es/index.php/comics/2006/10/

http://www.xtec.es/~pmarques/edusoft.htm
software

 

Autores

MSc. Pastor Omar Alfonso Pacio

Profesor asistente de español para extranjeros en la universidad de Cienfuegos

Lic. Ernesto Izquierdo Junquera Profesor
de Inglés en la Universidad de
Camagüey

Lic. Juan Francisco Cabrera Ramos

Profesor asistente, Especialista en
tecnología de la educación, Cujae de La
Habana

(Cuba)

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter